Westcott and Hort Greek |
ASVh |
Strong's Exhaustive Concordance |
πολλοι |
Many |
4183 polus pol-oos'
Including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely:--
abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.
See Greek for 4118
See Greek for 4119
|
ουν |
therefore |
3767 oun oon
Apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--
and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
|
εκ |
of |
1537 ek ek or ex ex
A primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, …ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.
|
των |
the |
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter
to to
In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--
the, this, that, one, he, she, it, etc.
|
ιουδαιων |
Jews |
2453 Ioudaios ee-oo-dah'-yos
From 2448 (in the sense of 2455 as a country); Judæan, i.e. belonging to Jehudah:--
Jew(-ess), of Judæa.
See Greek for 2448
See Greek for 2455
|
οι |
- |
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter
to to
In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--
the, this, that, one, he, she, it, etc.
|
ελθοντες |
having come |
2064 erchomai er'-khom-ahee
Middle voice of a primary verb
(used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice)
eleuthomai el-yoo'-thom-ahee, or (active) eltho el'-tho,
which do not otherwise occur);
to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):--
accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
|
προς |
to |
4314 pros pros
A strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--
about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
See Greek for 4253
|
την |
- |
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter
to to
In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--
the, this, that, one, he, she, it, etc.
|
μαριαμ |
Mary |
3137 Maria mar-ee'-ah or Mariam mar-ee-am'
Of Hebrew origin (4813); Maria or Mariam (i.e. Mirjam), the name of six Christian females:--
Mary.
See Hebrew for 04813
|
και |
and |
2532 kai kahee
Apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
|
θεασαμενοι |
having seen |
2300 theaomai theh-ah'-om-ahee
A prolonged form of a primary verb; to look closely at, i.e. (by implication) perceive (literally or figuratively); by extension to visit:--
behold, look (upon), see. Compare 3700.
See Greek for 3700
|
ο |
what |
3739 hos hos, including feminine he hay, and neuter
ho ho
Probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--
one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757.
See Greek for 3588
See Greek for 3757
|
εποιησεν |
He did |
4160 poieo poy-eh'-o
Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--
abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.
See Greek for 4238
|
επιστευσαν |
believed |
4100 pisteuo pist-yoo'-o
From 4102; to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ):--
believe(-r), commit (to trust), put in trust with.
See Greek for 4102
|
εις |
in |
1519 eis ice
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--
(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
|
αυτον |
Him |
846 autos ow-tos'
From the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--
her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.
See Greek for 109
See Greek for 1438
See Greek for 848
|