ASVh |
and do not consider that it is profitable for you that one Man should die for the people, and not the whole nation should perish. |
ASV |
nor do ye take account that it is expedient for you that one man should die for the people, and that the whole nation perish not. |
Westcott and Hort |
ουδε λογιζεσθε οτι συμφερει υμιν ινα εις ανθρωπος αποθανη υπερ του λαου και μη ολον το εθνος αποληται |
Westcott and Hort Greek |
ASVh |
Strong's Exhaustive Concordance |
ουδε |
and do not consider |
3761 oude oo-deh'
From 3756 and 1161; not however, i.e. neither, nor, not even:--
neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as.
See Greek for 3756
See Greek for 1161
|
λογιζεσθε |
3049 logizomai log-id'-zom-ahee
Middle voice from 3056; to take an inventory, i.e. estimate (literally or figuratively):--
conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on).
See Greek for 3056
|
οτι |
that |
3754 hoti hot'-ee
Neuter of 3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--
as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
See Greek for 3748
|
συμφερει |
it is profitable |
4851 sumphero soom-fer'-o
From 4862 and 5342 (including its alternate); to bear together (contribute), i.e. (literally) to collect, or (figuratively) to conduce; especially (neuter participle as a noun) advantage:--
be better for, bring together, be expedient (for), be good, (be) profit(-able for).
See Greek for 4862
See Greek for 5342
|
υμιν |
for you |
4771 su soo
The personal pronoun of the second person singular; thou:--
thou. See also 4571, 4671, 4675; and for the plural 5209, 5210, 5213, 5216.
See Greek for 4675
See Greek for 4571
See Greek for 4671
See Greek for 5209
See Greek for 5210
See Greek for 5213
See Greek for 5216
|
ινα |
that |
2443 hina hin'-ah
Probably from the same as the former part of 1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in order that (denoting the purpose or the result):--
albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare 3363.
See Greek for 1438
See Greek for 3588
See Greek for 3363
|
εις |
one |
1520 heis hice (including the neuter (etc.) hen);
A primary numeral; one:--
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. See also 1527, 3367, 3391, 3762.
See Greek for 1527
See Greek for 3367
See Greek for 3391
See Greek for 3762
|
ανθρωπος |
Man |
444 anthropos anth'-ro-pos
From 435 and ops (the countenance; from 3700); man-faced, i.e. a human being:--
certain, man.
See Greek for 435
See Greek for 3700
|
αποθανη |
should die |
599 apothnesko ap-oth-nace'-ko
From 575 and 2348; to die off (literally or figuratively):--
be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X with).
See Greek for 575
See Greek for 2348
|
υπερ |
for |
5228 huper hoop-er'
A primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than:--
(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications.
|
του |
the |
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter
to to
In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--
the, this, that, one, he, she, it, etc.
|
λαου |
people |
2992 laos lah-os'
Apparently a primary word; a people (in general; thus differing from 1218, which denotes one's own populace):--
people.
See Greek for 1218
|
και |
and |
2532 kai kahee
Apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
|
μη |
not |
3361 me may
A primary particle of qualified negation (whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas 3756 expects an affirmative one)) whether:--
any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.
See Greek for 3756
See Greek for 3362
See Greek for 3363
See Greek for 3364
See Greek for 3372
See Greek for 3373
See Greek for 3375
See Greek for 3378
|
ολον |
whole |
3650 holos hol'-os
A primary word; "whole" or "all", i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb:--
all, altogether, every whit, + throughout, whole.
|
το |
the |
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter
to to
In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--
the, this, that, one, he, she, it, etc.
|
εθνος |
nation |
1484 ethnos eth'-nos
Probably from 1486; a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan):--
Gentile, heathen, nation, people.
See Greek for 1486
|
αποληται |
should perish |
622 apollumi ap-ol'-loo-mee
From 575 and the base of 3639; to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively:--
destroy, die, lose, mar, perish.
See Greek for 575
See Greek for 3639
|