ASVh |
You have sent to John, and he has borne witness to the truth. |
ASV |
Ye have sent unto John, and he hath borne witness unto the truth. |
Westcott and Hort |
υμεις απεσταλκατε προς ιωαννην και μεμαρτυρηκεν τη αληθεια |
Westcott and Hort Greek |
ASVh |
Strong's Exhaustive Concordance |
υμεις |
You |
4771 su soo
The personal pronoun of the second person singular; thou:--
thou. See also 4571, 4671, 4675; and for the plural 5209, 5210, 5213, 5216.
See Greek for 4675
See Greek for 4571
See Greek for 4671
See Greek for 5209
See Greek for 5210
See Greek for 5213
See Greek for 5216
|
απεσταλκατε |
have sent |
649 apostello ap-os-tel'-lo
From 575 and 4724; set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively:--
put in, send (away, forth, out), set (at liberty).
See Greek for 575
See Greek for 4724
|
προς |
to |
4314 pros pros
A strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--
about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
See Greek for 4253
|
ιωαννην |
John |
2491 Ioannes ee-o-an'-nace
Of Hebrew origin (3110); Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites:--
John.
See Hebrew for 03110
|
και |
and |
2532 kai kahee
Apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
|
μεμαρτυρηκεν |
he has borne witness |
3140 martureo mar-too-reh'-o
From 3144; to be a witness, i.e. testify (literally or figuratively):--
charge, give (evidence), bear record, have (obtain, of) good (honest) report, be well reported of, testify, give (have) testimony, (be, bear, give, obtain) witness.
See Greek for 3144
|
τη |
to the |
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter
to to
In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--
the, this, that, one, he, she, it, etc.
|
αληθεια |
truth |
225 aletheia al-ay'-thi-a
From 227; truth:--
true, X truly, truth, verity.
See Greek for 227
|