ASVh |
according to the custom of the priestly service, his lot was to enter into the temple of the Lord and burn incense. |
ASV |
according to the custom of the priest’s office, his lot was to enter into the temple of the Lord and burn incense. |
Westcott and Hort |
κατα το εθος της ιερατειας [ελαχε] του θυμιασαι εισελθων εις τον ναον του κυριου |
Westcott and Hort Greek |
ASVh |
Strong's Exhaustive Concordance |
κατα |
according to |
2596 kata kat-ah'
A primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined):--
about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, (charita-)bly, concerning, + covered, (dai-)ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from … to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), … by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.
|
το |
the |
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter
to to
In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--
the, this, that, one, he, she, it, etc.
|
εθος |
custom |
1485 ethos eth'-os
From 1486; a usage (prescribed by habit or law):--
custom, manner, be wont.
See Greek for 1486
|
της |
of the |
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter
to to
In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--
the, this, that, one, he, she, it, etc.
|
ιερατειας |
priestly service |
2405 hierateia hee-er-at-i'-ah
From 2407; priestliness, i.e. the sacerdotal function:--
office of the priesthood, priest's office.
See Greek for 2407
|
[ελαχε] |
his lot was |
2975 lagchano lang-khan'-o
A prolonged form of a primary verb, which is only used as an alternate in certain tenses; to lot, i.e. determine (by implication, receive) especially by lot:--
his lot be, cast lots, obtain.
|
του |
and burn incense |
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter
to to
In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--
the, this, that, one, he, she, it, etc.
|
θυμιασαι |
2370 thumiao thoo-mee-ah'-o
From a derivative of 2380 (in the sense of smoking); to fumigate, i.e. offer aromatic fumes:--
burn incense.
See Greek for 2380
|
εισελθων |
to enter |
1525 eiserchomai ice-er'-khom-ahee
From 1519 and 2064; to enter (literally or figuratively):--
X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through).
See Greek for 1519
See Greek for 2064
|
εις |
into |
1519 eis ice
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--
(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
|
τον |
the |
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter
to to
In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--
the, this, that, one, he, she, it, etc.
|
ναον |
temple |
3485 naos nah-os'
From a primary naio (to dwell); a fane, shrine, temple :--
shrine, temple. Compare 2411.
See Greek for 2411
|
του |
of the |
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter
to to
In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--
the, this, that, one, he, she, it, etc.
|
κυριου |
Lord |
2962 kurios koo'-ree-os
From kuros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):--
God, Lord, master, Sir.
|