ASVh |
But give alms those things which are within; and behold, all are clean to you. |
ASV |
But give for alms those things which are within; and behold, all things are clean unto you. |
Westcott and Hort |
πλην τα ενοντα δοτε ελεημοσυνην και ιδου παντα καθαρα υμιν εστιν |
Westcott and Hort Greek |
ASVh |
Strong's Exhaustive Concordance |
πλην |
But |
4133 plen plane
From 4119; moreover (besides), i.e. albeit, save that, rather, yet:--
but (rather), except, nevertheless, notwithstanding, save, than.
See Greek for 4119
|
τα |
those things which |
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter
to to
In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--
the, this, that, one, he, she, it, etc.
|
ενοντα |
are within |
1751 eneimi en'-i-mee
From 1772 and 1510; to be within (neuter participle plural):--
such things as … have. See also 1762.
See Greek for 1772
See Greek for 1510
See Greek for 1762
|
δοτε |
give |
1325 didomi did'-o-mee
A prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection):--
adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
|
ελεημοσυνην |
alms |
1654 eleemosune el-eh-ay-mos-oo'-nay
From 1656; compassionateness, i.e. (as exercised towards the poor) beneficence, or (concretely) a benefaction:--
alms(-deeds).
See Greek for 1656
|
και |
and |
2532 kai kahee
Apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
|
ιδου |
behold |
3708 horao hor-ah'-o
Properly, to stare at (compare 3700), i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear:--
behold, perceive, see, take heed.
See Greek for 3700
|
παντα |
all |
3956 pas pas
Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--
all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
|
καθαρα |
clean |
2513 katharos kath-ar-os'
Of uncertain affinity; clean (literally or figuratively):--
clean, clear, pure.
|
υμιν |
to you |
4771 su soo
The personal pronoun of the second person singular; thou:--
thou. See also 4571, 4671, 4675; and for the plural 5209, 5210, 5213, 5216.
See Greek for 4675
See Greek for 4571
See Greek for 4671
See Greek for 5209
See Greek for 5210
See Greek for 5213
See Greek for 5216
|
εστιν |
are |
1510 eimi i-mee'
The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic):--
am, have been, X it is I, was. See also 1488, 1498, 1511, 1527, 2258, 2071, 2070, 2075, 2076, 2771, 2468, 5600.
See Greek for 1488
See Greek for 1498
See Greek for 1511
See Greek for 1527
See Greek for 2258
See Greek for 2071
See Greek for 2070
See Greek for 2075
See Greek for 2076
See Greek for 2771
See Greek for 2468
See Greek for 5600
|