ASVh |
And they ate and were all satisfied; and was taken up that which remained of broken pieces, twelve hand-baskets. |
ASV |
And they ate, and were all filled: and there was taken up that which remained over to them of broken pieces, twelve baskets. |
Westcott and Hort |
και εφαγον και εχορτασθησαν παντες και ηρθη το περισσευσαν αυτοις κλασματων κοφινοι δωδεκα |
Westcott and Hort Greek |
ASVh |
Strong's Exhaustive Concordance |
και |
And |
2532 kai kahee
Apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
|
εφαγον |
they ate |
5315 phago fag'-o
A primary verb (used as an alternate of 2068 in certain tenses); to eat (literally or figuratively):--
eat, meat.
See Greek for 2068
|
και |
and |
2532 kai kahee
Apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
|
εχορτασθησαν |
were all satisfied |
5526 chortazo khor-tad'-zo
From 5528; to fodder, i.e. (generally) to gorge (supply food in abundance):--
feed, fill, satisfy.
See Greek for 5528
|
παντες |
3956 pas pas
Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--
all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
|
και |
and |
2532 kai kahee
Apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
|
ηρθη |
was taken up |
142 airo ah'-ee-ro
A primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism (compare 5375) to expiate sin:--
away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).
See Hebrew for 05375
|
το |
that which |
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter
to to
In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--
the, this, that, one, he, she, it, etc.
|
περισσευσαν |
remained |
4052 perisseuo per-is-syoo'-o
From 4053; to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel:--
(make, more) abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left, redound, remain (over and above).
See Greek for 4053
|
αυτοις |
846 autos ow-tos'
From the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--
her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.
See Greek for 109
See Greek for 1438
See Greek for 848
|
κλασματων |
of broken pieces |
2801 klasma klas'-mah
From 2806; a piece (bit):--
broken, fragment.
See Greek for 2806
|
κοφινοι |
hand-baskets |
2894 kophinos kof'-ee-nos
Of uncertain derivation; a (small) basket:--
basket.
|
δωδεκα |
twelve |
1427 dodeka do'-dek-ah
From 1417 and 1176; two and ten, i.e. a dozen:--
twelve.
See Greek for 1417
See Greek for 1176
|