ASVh |
And He said to them, Take nothing for the way, neither staff, nor bag, nor bread, nor money, nor have two shirts. |
ASV |
And he said unto them, Take nothing for your journey, neither staff, nor wallet, nor bread, nor money; neither have two coats. |
Westcott and Hort |
και ειπεν προς αυτους μηδεν αιρετε εις την οδον μητε ραβδον μητε πηραν μητε αρτον μητε αργυριον μητε δυο χιτωνας εχειν |
Westcott and Hort Greek |
ASVh |
Strong's Exhaustive Concordance |
και |
And |
2532 kai kahee
Apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
|
ειπεν |
He said |
3004 lego leg'-o
A primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 is properly to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--
ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
See Greek for 2036
See Greek for 5346
See Greek for 4483
See Greek for 2980
|
προς |
to |
4314 pros pros
A strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--
about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
See Greek for 4253
|
αυτους |
them |
846 autos ow-tos'
From the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--
her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.
See Greek for 109
See Greek for 1438
See Greek for 848
|
μηδεν |
nothing |
3367 medeis may-dice', including the irregular feminine medemia may-dem-ee'-ah, and the neuter
meden may-den'
From 3361 and 1520; not even one (man, woman, thing):--
any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay.
See Greek for 3361
See Greek for 1520
|
αιρετε |
Take |
142 airo ah'-ee-ro
A primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism (compare 5375) to expiate sin:--
away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).
See Hebrew for 05375
|
εις |
for |
1519 eis ice
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--
(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
|
την |
the |
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter
to to
In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--
the, this, that, one, he, she, it, etc.
|
οδον |
way |
3598 hodos hod-os'
Apparently a primary word; a road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means:--
journey, (high-)way.
|
μητε |
neither |
3383 mete may'-teh
From 3361 and 5037; not too, i.e. (in continued negation) neither or nor; also, not even:--
neither, (n-)or, so as much.
See Greek for 3361
See Greek for 5037
|
ραβδον |
staff |
4464 rhabdos hrab'-dos
From the base of 4474; a stick or wand (as a cudgel, a cane or a baton of royalty):--
rod, sceptre, staff.
See Greek for 4474
|
μητε |
nor |
3383 mete may'-teh
From 3361 and 5037; not too, i.e. (in continued negation) neither or nor; also, not even:--
neither, (n-)or, so as much.
See Greek for 3361
See Greek for 5037
|
πηραν |
bag |
4082 pera pay'-rah
Of uncertain affinity; a wallet or leather pouch for food:--
scrip.
|
μητε |
nor |
3383 mete may'-teh
From 3361 and 5037; not too, i.e. (in continued negation) neither or nor; also, not even:--
neither, (n-)or, so as much.
See Greek for 3361
See Greek for 5037
|
αρτον |
bread |
740 artos ar'-tos
From 142; bread (as raised) or a loaf:--
(shew-)bread, loaf.
See Greek for 142
|
μητε |
nor |
3383 mete may'-teh
From 3361 and 5037; not too, i.e. (in continued negation) neither or nor; also, not even:--
neither, (n-)or, so as much.
See Greek for 3361
See Greek for 5037
|
αργυριον |
money |
694 argurion ar-goo'-ree-on
Neuter of a presumed derivative of 696; silvery, i.e. (by implication) cash; specially, a silverling (i.e. drachma or shekel):--
money, (piece of) silver (piece).
See Greek for 696
|
μητε |
nor |
3383 mete may'-teh
From 3361 and 5037; not too, i.e. (in continued negation) neither or nor; also, not even:--
neither, (n-)or, so as much.
See Greek for 3361
See Greek for 5037
|
δυο |
two |
1417 duo doo'-o
A primary numeral; "two":--
both, twain, two.
|
χιτωνας |
shirts |
5509 chiton khee-tone'
Of foreign origin (3801); a tunic or shirt:--
clothes, coat, garment.
See Hebrew for 03801
|
εχειν |
have |
2192 echo ekh'-o; including an alternate form scheo skheh'-o (used in certain tenses only)
A primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--
be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
|