ASVh |
It is easier for a camel to go through a needle’s eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God. |
ASV |
It is easier for a camel to go through a needle’s eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God. |
Westcott and Hort |
ευκοπωτερον εστιν καμηλον δια τρυμαλιας ραφιδος διελθειν η πλουσιον εις την βασιλειαν του θεου εισελθειν |
Westcott and Hort Greek |
ASVh |
Strong's Exhaustive Concordance |
ευκοπωτερον |
easier |
2123 eukopoteros yoo-kop-o'-ter-os
Comparative of a compound of 2095 and 2873; better for toil, i.e. more facile:--
easier.
See Greek for 2095
See Greek for 2873
|
εστιν |
It is |
1510 eimi i-mee'
The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic):--
am, have been, X it is I, was. See also 1488, 1498, 1511, 1527, 2258, 2071, 2070, 2075, 2076, 2771, 2468, 5600.
See Greek for 1488
See Greek for 1498
See Greek for 1511
See Greek for 1527
See Greek for 2258
See Greek for 2071
See Greek for 2070
See Greek for 2075
See Greek for 2076
See Greek for 2771
See Greek for 2468
See Greek for 5600
|
καμηλον |
for a camel |
2574 kamelos kam'-ay-los
Of Hebrew origin (1581); a "camel":--
camel.
See Hebrew for 01581
|
δια |
through |
1223 dia dee-ah'
A primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):--
after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
|
τρυμαλιας |
eye |
5168 trumalia troo-mal-ee-ah'
From a derivative of truo (to wear away; akin to the base of 5134, 5147 and 5176); an orifice, i.e. needle's eye:--
eye. Compare 5169.
See Greek for 5169
See Greek for 5134
See Greek for 5147
See Greek for 5176
|
ραφιδος |
a needle’s |
4476 rhaphis hraf-ece'
From a primary rhapto (to sew; perhaps rather akin to the base of 4474 through the idea of puncturing); a needle:--
needle.
See Greek for 4474
|
διελθειν |
to go |
1330 dierchomai dee-er'-khom-ahee
From 1223 and 2064; to traverse (literally):--
come, depart, go (about, abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through, throughout), pierce through, travel, walk through.
See Greek for 1223
See Greek for 2064
|
η |
than for |
2228 e ay
A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than:--
and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection with other particles. Compare especially 2235, 2260, 2273.
See Greek for 2235
See Greek for 2260
See Greek for 2273
|
πλουσιον |
a rich man |
4145 plousios ploo'-see-os
From 4149; wealthy; figuratively, abounding with:--
rich.
See Greek for 4149
|
εις |
to enter into |
1519 eis ice
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--
(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
|
την |
the |
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter
to to
In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--
the, this, that, one, he, she, it, etc.
|
βασιλειαν |
kingdom |
932 basileia bas-il-i'-ah
From 935; properly, royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm (literally or figuratively):--
kingdom, + reign.
See Greek for 935
|
του |
of |
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter
to to
In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--
the, this, that, one, he, she, it, etc.
|
θεου |
God |
2316 theos theh'-os
Of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--
X exceeding, God, god(-ly, -ward).
See Greek for 3588
|
εισελθειν |
to enter into |
1525 eiserchomai ice-er'-khom-ahee
From 1519 and 2064; to enter (literally or figuratively):--
X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through).
See Greek for 1519
See Greek for 2064
|