Bible Commentary Forever คำอธิบายความเข้าใจในพระคัมภีร์ไทยสำหรับชีวิต

Mark 16:16

ASVh The one that believes and is baptized will be saved; but the one that disbelieves will be condemned.
ASV He that believeth and is baptized shall be saved; but he that disbelieveth shall be condemned.
Westcott and Hort ο πιστευσας και βαπτισθεις σωθησεται ο δε απιστησας κατακριθησεται
Westcott and Hort Greek ASVh Strong's Exhaustive Concordance
ο The one
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):-- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πιστευσας that believes
4100 pisteuo pist-yoo'-o From 4102; to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ):-- believe(-r), commit (to trust), put in trust with. See Greek for 4102
και and
2532 kai kahee Apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:-- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
βαπτισθεις is baptized
907 baptizo bap-tid'-zo From a derivative of 911; to immerse, submerge; to make whelmed (i.e. fully wet); used only (in the New Testament) of ceremonial ablution, especially (technically) of the ordinance of Christian baptism:-- Baptist, baptize, wash. See Greek for 911
σωθησεται will be saved
4982 sozo sode'-zo From a primary sos (contraction for obsolete saos, "safe"); to save, i.e. deliver or protect (literally or figuratively):-- heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.
ο the one
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):-- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε but
1161 de deh A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:-- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
απιστησας that disbelieves
569 apisteo ap-is-teh'-o From 571; to be unbelieving, i.e. (transitively) disbelieve, or (by implication) disobey:-- believe not. See Greek for 571
κατακριθησεται will be condemned
2632 katakrino kat-ak-ree'-no From 2596 and 2919; to judge against, i.e. sentence:-- condemn, damn. See Greek for 2596 See Greek for 2919
Greek Unicode database taken from: https://www.ccel.org/ccel/bible/gntwh.html Parsed Westcott Hort database taken from: https://github.com/byztxt/greektext-westcott-hort Parsed Byzantine majority text taken from: https://github.com/byztxt/byzantine-majority-text ASV Text taken from: https://openbible.com/texts.htm Strong's Extensive Concordance taken from: https://github.com/openscriptures/strongs