ASVh |
And these signs will accompany those that believe: in My name they will cast out demons; they shall speak with new tongues; |
ASV |
And these signs shall accompany them that believe: in my name shall they cast out demons; they shall speak with new tongues; |
Westcott and Hort |
σημεια δε τοις πιστευσασιν ακολουθησει ταυτα εν τω ονοματι μου δαιμονια εκβαλουσιν γλωσσαις λαλησουσιν [καιναις] |
Westcott and Hort Greek |
ASVh |
Strong's Exhaustive Concordance |
σημεια |
signs |
4592 semeion say-mi'-on
Neuter of a presumed derivative of the base of 4591; an indication, especially ceremonially or supernaturally:--
miracle, sign, token, wonder.
See Greek for 4591
|
δε |
And |
1161 de deh
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--
also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
|
τοις |
those |
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter
to to
In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--
the, this, that, one, he, she, it, etc.
|
πιστευσασιν |
that believe |
4100 pisteuo pist-yoo'-o
From 4102; to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ):--
believe(-r), commit (to trust), put in trust with.
See Greek for 4102
|
ακολουθησει |
will accompany |
190 akoloutheo ak-ol-oo-theh'-o
From 1 (as a particle of union) and keleuthos (a road); properly, to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple):--
follow, reach.
See Greek for 1
|
ταυτα |
these |
3778 houtos hoo'-tos, including nominative masculine plural houtoi hoo'-toy, nominative feminine singular
haute how'-tay, and nominative feminine plural
hautai how'-tahee
From the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated):--
he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
See Greek for 846
See Greek for 3588
|
εν |
in |
1722 en en
A primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:--
about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
See Greek for 1519
See Greek for 1537
|
τω |
- |
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter
to to
In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--
the, this, that, one, he, she, it, etc.
|
ονοματι |
name |
3686 onoma on'-om-ah
From a presumed derivative of the base of 1097 (compare 3685); a "name" (literally or figuratively) (authority, character):--
called, (+ sur-)name(-d).
See Greek for 1097
See Greek for 3685
|
μου |
My |
1473 ego eg-o'
A primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic):--
I, me. For the other cases and the plural see 1691, 1698, 1700, 2248, 2249, 2254, 2257, etc.
See Greek for 1691
See Greek for 1698
See Greek for 1700
See Greek for 2248
See Greek for 2249
See Greek for 2254
See Greek for 2257
|
δαιμονια |
demons |
1140 daimonion dahee-mon'-ee-on
Neuter of a derivative of 1142; a dæmonic being; by extension a deity:--
devil, god.
See Greek for 1142
|
εκβαλουσιν |
they will cast out |
1544 ekballo ek-bal'-lo
From 1537 and 906; to eject (literally or figuratively):--
bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out).
See Greek for 1537
See Greek for 906
|
γλωσσαις |
tongues |
1100 glossa gloce-sah'
Of uncertain affinity; the tongue; by implication, a language (specially, one naturally unacquired):--
tongue.
|
λαλησουσιν |
they shall speak |
2980 laleo lal-eh'-o
A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. utter words:--
preach, say, speak (after), talk, tell, utter. Compare 3004.
See Greek for 3004
|
καιναις |
with new |
2537 kainos kahee-nos'
Of uncertain affinity; new (especially in freshness; while 3501 is properly so with respect to age:--
new.
See Greek for 3501
|