| Westcott and Hort Greek | 
        ASVh | 
        Strong's Exhaustive Concordance | 
      
   
      
        | και | 
        and | 
         2532  kai  kahee
Apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also  a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  | 
      
      
        | απο | 
        from | 
         575  apo  apo'
A primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various  senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--
(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.
  | 
      
      
        | ιεροσολυμων | 
        Jerusalem | 
         2414  Hierosoluma  hee-er-os-ol'-oo-mah
Of Hebrew origin (3389); Hierosolyma (i.e. Jerushalaim), the capitol  of Palestine:--
Jerusalem. Compare 2419.
See Greek for 2419
See Hebrew for 03389
  | 
      
      
        | και | 
        and | 
         2532  kai  kahee
Apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also  a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  | 
      
      
        | απο | 
        from | 
         575  apo  apo'
A primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various  senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--
(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.
  | 
      
      
        | της | 
        - | 
         3588  ho   ho, including the feminine       he   hay, and the neuter
       to   to
In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be  supplied, at others omitted, in English idiom):--
the, this, that, one, he, she, it, etc.
  | 
      
      
        | ιδουμαιας | 
        Idumea | 
         2401  Idoumaia  id-oo-mah'-yah
Of Hebrew origin (123); Idumæa (i.e. Edom), a region East (and South)  of Palestine:--
Idumæa.
See Hebrew for 0123
  | 
      
      
        | και | 
        and | 
         2532  kai  kahee
Apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also  a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  | 
      
      
        | περαν | 
        beyond | 
         4008  peran  per'-an
Apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro (to  "pierce"); through (as adverb or preposition), i.e. across:--
beyond, farther (other) side, over.
  | 
      
      
        | του | 
        the | 
         3588  ho   ho, including the feminine       he   hay, and the neuter
       to   to
In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be  supplied, at others omitted, in English idiom):--
the, this, that, one, he, she, it, etc.
  | 
      
      
        | ιορδανου | 
        Jordan | 
         2446  Iordanes  ee-or-dan'-ace
Of Hebrew origin (3383); the Jordanes (i.e. Jarden), a river of  Palestine:--
Jordan.
See Hebrew for 03383
  | 
      
      
        | και | 
        and | 
         2532  kai  kahee
Apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also  a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  | 
      
      
        | περι | 
        around | 
         4012  peri  per-ee'
From the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around;  figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period):--
(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ((there-, where-)) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, (where-)by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).
See Greek for 4008
  | 
      
      
        | τυρον | 
        Tyre | 
         5184  Turos  too'-ros
Of Hebrew origin (6865): Tyrus (i.e. Tsor), a place in  Palestine:--
Tyre.
See Hebrew for 06865
  | 
      
      
        | και | 
        and | 
         2532  kai  kahee
Apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also  a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  | 
      
      
        | σιδωνα | 
        Sidon | 
         4605  Sidon  sid-one'
Of Hebrew origin (6721); Sidon (i.e. Tsidon), a place in  Palestine:--
Sidon.
See Hebrew for 06721
  | 
      
      
        | πληθος | 
        multitude | 
         4128  plethos  play'-thos
From 4130; a fulness, i.e. a large number, throng, populace:--
bundle,  company, multitude.
See Greek for 4130
  | 
      
      
        | πολυ | 
        a great | 
         4183  polus  pol-oos'
Including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any  respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely:--
abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.
See Greek for 4118
See Greek for 4119
  | 
      
      
        | ακουοντες | 
        hearing | 
         191  akouo  ak-oo'-o
A primary verb; to hear (in various senses):--
give (in the) audience  (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
  | 
      
      
        | οσα | 
        what great things | 
         3745  hosos  hos'-os
By reduplication from 3739; as (much, great, long, etc.) as:--
all  (that), as (long, many, much) (as), how great (many, much), (in-)asmuch as, so many as, that (ever), the more, those things, what (great, -soever), wheresoever, wherewithsoever, which, X while, who(-soever).
See Greek for 3739
  | 
      
      
        | ποιει | 
        He did | 
         4160  poieo  poy-eh'-o
Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in  a very wide application, more or less direct):--
abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.
See Greek for 4238
  | 
      
      
        | ηλθον | 
        came | 
         2064  erchomai   er'-khom-ahee
Middle voice of a primary verb 
 (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice)
       eleuthomai  el-yoo'-thom-ahee,    or (active)       eltho       el'-tho,
 which do not otherwise occur);
 to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):--
accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
  | 
      
      
        | προς | 
        to | 
         4314  pros  pros
A strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to,  i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--
about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
See Greek for 4253
  | 
      
      
        | αυτον | 
        Him | 
         846  autos  ow-tos'
From the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea  of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--
her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.
See Greek for 109
See Greek for 1438
See Greek for 848
  |