Bible Commentary Forever คำอธิบายความเข้าใจในพระคัมภีร์ไทยสำหรับชีวิต

Matthew 1:15

ASVh and Eliud begat Eleazar; and Eleazar begat Matthan; and Matthan begat Jacob;
ASV and Eliud begat Eleazar; and Eleazar begat Matthan; and Matthan begat Jacob;
Westcott and Hort ελιουδ δε εγεννησεν τον ελεαζαρ ελεαζαρ δε εγεννησεν τον ματθαν ματθαν δε εγεννησεν τον ιακωβ
Westcott and Hort Greek ASVh Strong's Exhaustive Concordance
ελιουδ Eliud
1664 Elioud el-ee-ood' Of Hebrew origin (410 and 1935); God of majesty; Eliud, an Israelite:-- Eliud. See Hebrew for 0410 See Hebrew for 01935
δε and
1161 de deh A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:-- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εγεννησεν begat
1080 gennao ghen-nah'-o From a variation of 1085; to procreate (properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to regenerate:-- bear, beget, be born, bring forth, conceive, be delivered of, gender, make, spring. See Greek for 1085
τον -
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):-- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ελεαζαρ Eleazar
1648 Eleazar el-eh-ad'-zar Of Hebrew origin (499); Eleazar, an Israelite:-- Eleazar. See Hebrew for 0499
ελεαζαρ Eleazar
1648 Eleazar el-eh-ad'-zar Of Hebrew origin (499); Eleazar, an Israelite:-- Eleazar. See Hebrew for 0499
δε and
1161 de deh A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:-- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εγεννησεν begat
1080 gennao ghen-nah'-o From a variation of 1085; to procreate (properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to regenerate:-- bear, beget, be born, bring forth, conceive, be delivered of, gender, make, spring. See Greek for 1085
τον -
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):-- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ματθαν Matthan
3157 Matthan mat-than' Of Hebrew origin (4977); Matthan (i.e. Mattan), an Israelite:-- Matthan. See Hebrew for 04977
ματθαν Matthan
3157 Matthan mat-than' Of Hebrew origin (4977); Matthan (i.e. Mattan), an Israelite:-- Matthan. See Hebrew for 04977
δε and
1161 de deh A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:-- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εγεννησεν begat
1080 gennao ghen-nah'-o From a variation of 1085; to procreate (properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to regenerate:-- bear, beget, be born, bring forth, conceive, be delivered of, gender, make, spring. See Greek for 1085
τον -
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):-- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιακωβ Jacob
2384 Iakob ee-ak-obe' Of Hebrew origin (3290); Jacob (i.e. Ja`akob), the progenitor of the Israelites; also an Israelite:-- Jacob. See Hebrew for 03290
Greek Unicode database taken from: https://www.ccel.org/ccel/bible/gntwh.html Parsed Westcott Hort database taken from: https://github.com/byztxt/greektext-westcott-hort Parsed Byzantine majority text taken from: https://github.com/byztxt/byzantine-majority-text ASV Text taken from: https://openbible.com/texts.htm Strong's Extensive Concordance taken from: https://github.com/openscriptures/strongs