ASVh |
And brother will deliver up brother to death, and father child; and children will rise up against parents and will put them to death. |
ASV |
And brother shall deliver up brother to death, and the father his child: and children shall rise up against parents, and cause them to be put to death. |
Westcott and Hort |
παραδωσει δε αδελφος αδελφον εις θανατον και πατηρ τεκνον και επαναστησονται τεκνα επι γονεις και θανατωσουσιν αυτους |
Westcott and Hort Greek |
ASVh |
Strong's Exhaustive Concordance |
παραδωσει |
will deliver up |
3860 paradidomi par-ad-id'-o-mee
From 3844 and 1325; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit:--
betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.
See Greek for 3844
See Greek for 1325
|
δε |
And |
1161 de deh
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--
also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
|
αδελφος |
brother |
80 adephos ad-el-fos'
From 1 (as a connective particle) and delphus (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote (much like 1):--
brother.
See Greek for 1
See Greek for 1
|
αδελφον |
brother |
80 adephos ad-el-fos'
From 1 (as a connective particle) and delphus (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote (much like 1):--
brother.
See Greek for 1
See Greek for 1
|
εις |
to |
1519 eis ice
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--
(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
|
θανατον |
death |
2288 thanatos than'-at-os
From 2348; (properly, an adjective used as a noun) death (literally or figuratively):--
X deadly, (be…) death.
See Greek for 2348
|
και |
and |
2532 kai kahee
Apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
|
πατηρ |
father |
3962 pater pat-ayr'
Apparently a primary word; a "father" (literally or figuratively, near or more remote):--
father, parent.
|
τεκνον |
child |
5043 teknon tek'-non
From the base of 5098; a child (as produced):--
child, daughter, son.
See Greek for 5098
|
και |
and |
2532 kai kahee
Apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
|
επαναστησονται |
will rise up |
1881 epanistamai ep-an-is'-tam-ahee
Middle voice from 1909 and 450; to stand up on, i.e. (figuratively) to attack:--
rise up against.
See Greek for 1909
See Greek for 450
|
τεκνα |
children |
5043 teknon tek'-non
From the base of 5098; a child (as produced):--
child, daughter, son.
See Greek for 5098
|
επι |
against |
1909 epi ep-ee'
A primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--
about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
|
γονεις |
parents |
1118 goneus gon-yooce'
From the base of 1096; a parent:--
parent.
See Greek for 1096
|
και |
and |
2532 kai kahee
Apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
|
θανατωσουσιν |
will put them to death |
2289 thanatoo than-at-o'-o
From 2288 to kill (literally or figuratively):--
become dead, (cause to be) put to death, kill, mortify.
See Greek for 2288
|
αυτους |
846 autos ow-tos'
From the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--
her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.
See Greek for 109
See Greek for 1438
See Greek for 848
|