ASVh |
Come unto Me, all you that labor and are heavy laden, and I will give you rest. |
ASV |
Come unto me, all ye that labor and are heavy laden, and I will give you rest. |
Westcott and Hort |
δευτε προς με παντες οι κοπιωντες και πεφορτισμενοι καγω αναπαυσω υμας |
Westcott and Hort Greek |
ASVh |
Strong's Exhaustive Concordance |
δευτε |
Come |
1205 deute dyoo'-teh
From 1204 and an imperative form of eimi (to go); come hither!:--
come, X follow.
See Greek for 1204
|
προς |
unto |
4314 pros pros
A strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--
about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
See Greek for 4253
|
με |
Me |
1473 ego eg-o'
A primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic):--
I, me. For the other cases and the plural see 1691, 1698, 1700, 2248, 2249, 2254, 2257, etc.
See Greek for 1691
See Greek for 1698
See Greek for 1700
See Greek for 2248
See Greek for 2249
See Greek for 2254
See Greek for 2257
|
παντες |
all |
3956 pas pas
Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--
all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
|
οι |
you that |
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter
to to
In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--
the, this, that, one, he, she, it, etc.
|
κοπιωντες |
labor |
2872 kopiao kop-ee-ah'-o
From a derivative of 2873; to feel fatigue; by implication, to work hard:--
(bestow) labour, toil, be wearied.
See Greek for 2873
|
και |
and |
2532 kai kahee
Apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
|
πεφορτισμενοι |
are heavy laden |
5412 phortizo for-tid'-zo
From 5414; to load up (properly, as a vessel or animal), i.e. (figuratively) to overburden with ceremony (or spiritual anxiety):--
lade, by heavy laden.
See Greek for 5414
|
καγω |
and I |
2504 kago kag-o'
From 2532 and 1473; so also the dative case
kamoi kam-oy', and accusative case kame kam-eh'
and (or also, even, etc.) I, (to) me:--
(and, even, even so, so) I (also, in like wise), both me, me also.
See Greek for 2532
See Greek for 1473
|
αναπαυσω |
will give you rest |
373 anapano an-ap-ow'-o
From 303 and 3973; (reflexively) to repose (literally or figuratively (be exempt), remain); by implication, to refresh:--
take ease, refresh, (give, take) rest.
See Greek for 303
See Greek for 3973
|
υμας |
4771 su soo
The personal pronoun of the second person singular; thou:--
thou. See also 4571, 4671, 4675; and for the plural 5209, 5210, 5213, 5216.
See Greek for 4675
See Greek for 4571
See Greek for 4671
See Greek for 5209
See Greek for 5210
See Greek for 5213
See Greek for 5216
|