ASVh |
But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appears in a dream to Joseph in Egypt, |
ASV |
But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeareth in a dream to Joseph in Egypt, saying, |
Westcott and Hort |
τελευτησαντος δε του ηρωδου ιδου αγγελος κυριου φαινεται κατ οναρ τω ιωσηφ εν αιγυπτω |
Westcott and Hort Greek |
ASVh |
Strong's Exhaustive Concordance |
τελευτησαντος |
was dead |
5053 teleutao tel-yoo-tah'-o
From a presumed derivative of 5055; to finish life (by implication, of 979), i.e. expire (demise):--
be dead, decease, die.
See Greek for 5055
See Greek for 979
|
δε |
But when |
1161 de deh
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--
also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
|
του |
- |
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter
to to
In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--
the, this, that, one, he, she, it, etc.
|
ηρωδου |
Herod |
2264 Herodes hay-ro'-dace
Compound of heros (a "hero") and 1491; heroic; Herod, the name of four Jewish kings:--
Herod.
See Greek for 1491
|
ιδου |
behold |
3708 horao hor-ah'-o
Properly, to stare at (compare 3700), i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear:--
behold, perceive, see, take heed.
See Greek for 3700
|
αγγελος |
an angel |
32 aggelos ang'-el-os
From aggello (probably derived from 71; compare 34) (to bring tidings); a messenger; especially an "angel"; by implication, a pastor:--
angel, messenger.
See Greek for 71
See Greek for 34
|
κυριου |
of the Lord |
2962 kurios koo'-ree-os
From kuros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):--
God, Lord, master, Sir.
|
φαινεται |
appears |
5316 phaino fah'-ee-no
Prolongation for the base of 5457; to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive, literal or figurative):--
appear, seem, be seen, shine, X think.
See Greek for 5457
|
κατ |
in |
2596 kata kat-ah'
A primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined):--
about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, (charita-)bly, concerning, + covered, (dai-)ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from … to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), … by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.
|
οναρ |
a dream |
3677 onar on'-ar
Of uncertain derivation; a dream:--
dream.
|
τω |
to |
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter
to to
In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--
the, this, that, one, he, she, it, etc.
|
ιωσηφ |
Joseph |
2501 Ioseph ee-o-safe'
Of Hebrew origin (3130); Joseph, the name of seven Israelites:--
Joseph.
See Hebrew for 03130
|
εν |
in |
1722 en en
A primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:--
about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
See Greek for 1519
See Greek for 1537
|
αιγυπτω |
Egypt |
125 Aiguptos ah'-ee-goop-tos
Of uncertain derivation; Ægyptus, the land of the Nile:--
Egypt.
|