ASVh |
And many false prophets will arise, and will lead many astray. |
ASV |
And many false prophets shall arise, and shall lead many astray. |
Westcott and Hort |
και πολλοι ψευδοπροφηται εγερθησονται και πλανησουσιν πολλους |
Westcott and Hort Greek |
ASVh |
Strong's Exhaustive Concordance |
και |
And |
2532 kai kahee
Apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
|
πολλοι |
many |
4183 polus pol-oos'
Including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely:--
abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.
See Greek for 4118
See Greek for 4119
|
ψευδοπροφηται |
false prophets |
5578 pseudoprophetes psyoo-dop-rof-ay'-tace
From 5571 and 4396; a spurious prophet, i.e. pretended foreteller or religious impostor:--
false prophet.
See Greek for 5571
See Greek for 4396
|
εγερθησονται |
will arise |
1453 egeiro eg-i'-ro
Probably akin to the base of 58 (through the idea of collecting one's faculties); to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse (literally, from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence):--
awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up.
See Greek for 58
|
και |
and |
2532 kai kahee
Apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
|
πλανησουσιν |
will lead many astray |
4105 planao plan-ah'-o
From 4106; to (properly, cause to) roam (from safety, truth, or virtue):--
go astray, deceive, err, seduce, wander, be out of the way.
See Greek for 4106
|
πολλους |
4183 polus pol-oos'
Including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely:--
abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.
See Greek for 4118
See Greek for 4119
|