| ASVh | for she said within herself, If I only may touch His garment, I will be healed. | 
      
        | ASV | for she said within herself, If I do but touch his garment, I shall be made whole. | 
      
        | Westcott and Hort | ελεγεν γαρ εν εαυτη εαν μονον αψωμαι του ιματιου αυτου σωθησομαι | 
    
    
    
      
        | Westcott and Hort Greek | ASVh | Strong's Exhaustive Concordance | 
   
      
        | ελεγεν | she said |  3004  lego  leg'-oA primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate  (in words (usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 is properly to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--
ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
See Greek for 2036
See Greek for 5346
See Greek for 4483
See Greek for 2980
 | 
      
        | γαρ | for |  1063  gar  garA primary particle; properly, assigning a reason (used in argument,  explanation or intensification; often with other particles):--
and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
 | 
      
        | εν | within |  1722  en  enA primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or  state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:--
about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
See Greek for 1519
See Greek for 1537
 | 
      
        | εαυτη | herself |  1438  heautou  heh-ow-too'From a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case  (dative case or accusative case) of 846; him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.:--
alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).
See Greek for 846
 | 
      
        | εαν | If |  1437  ean  eh-an'From 1487 and 302; a conditional particle; in case that, provided,  etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty:--
before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). See 3361.
See Greek for 1487
See Greek for 302
See Greek for 3361
 | 
      
        | μονον | I only may touch |  3440  monon  mon'-onNeuter of 3441 as adverb; merely:--
alone, but, only. 
See Greek for 3441
 | 
      
        | αψωμαι |  680  haptomai  hap'-tom-aheeReflexive of 681; properly, to attach oneself to, i.e. to touch (in  many implied relations):--
touch.
See Greek for 681
 | 
      
        | του | - |  3588  ho   ho, including the femininehe   hay, and the neuter
       to   to
In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be  supplied, at others omitted, in English idiom):--
the, this, that, one, he, she, it, etc.
 | 
      
        | ιματιου | garment |  2440  himation  him-at'-ee-onNeuter of a presumed derivative of ennumi (to put on); a dress (inner  or outer):--
apparel, cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture.
 | 
      
        | αυτου | His |  846  autos  ow-tos'From the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea  of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--
her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.
See Greek for 109
See Greek for 1438
See Greek for 848
 | 
      
        | σωθησομαι | I will be healed |  4982  sozo  sode'-zoFrom a primary sos (contraction for obsolete saos, "safe"); to save,  i.e. deliver or protect (literally or figuratively):--
heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.
 |